Queste parole Gesù le pronunziò nel luogo del tesoro mentre insegnava nel tempio. E nessuno lo arrestò, perché non era ancora giunta la sua ora
These words spake Jesus in the treasury, as he taught in the temple: and no man laid hands on him; for his hour was not yet come.
Per il resto di quanto occorre per la casa del tuo Dio e che spetta a te di procurare, lo procurerai a spese del tesoro reale
Whatever more shall be needful for the house of your God, which you shall have occasion to bestow, bestow it out of the king's treasure house.
Long John Silver non ha paura che finiate la vosrta copia de "L'Isola del Tesoro".
Long John Silver is not afraid of you finishing your copy of "Treasure Island."
Parla del tesoro azteco, seppellito sulle colline quando sono arrivati gli spagnoli?
Wait. You mean Aztec treasure buried in the hills, from when the Spaniards came?
In seguito alla richiesta della città di Chicago il Dipartimento del Tesoro ha inaugurato un programma per porre un freno al traffico di alcolici e la violenza che questo genera.
At the request of the City of Chicago, the Department of the Treasury has inaugurated a programme to deal with the flow of illegal liquor and the violence it creates.
L'agente del Tesoro ha un vestito grigio con una sciarpa bianca.
The Treasury Agent is in a grey suit with a white scarf.
Non seguiamo le mappe del tesoro e la croce non indica mai dov'è nascosto.
We don't follow maps to treasure, and "X" never ever marks the spot.
Diventeresti il signore del castello ma non otterresti mai le chiavi della stanza del tesoro.
You might storm the castle but you ain't getting the keys to the treasure room, ever.
Giuriamo... di servire il padrone del Tesoro.
We swears to serve the master of the precious.
Ma abbiamo giurato di servire il padrone del Tesoro.
But we swore to serve the master of the precious.
Morti tutti gli uomini, avresti avuto la tua parte del tesoro?
When all the Men are dead, you will take your share of the treasure?
Non si sa molto di Jack prima che arrivasse a Tortuga per mettersi in cerca del tesoro dell'Isla de Muerta.
Not a lot's known about Jack Sparrow before he came to Tortuga with a mind to find the treasure of the Isla de Muerta.
Ecco perché ti ha mandato un pezzo del tesoro.
That's why he sent off a piece of the treasure to you.
Simboli dei cavalieri Templari, custodi del tesoro.
Symbols of the Knights Templar, guardians of the treasure.
Le vie di fuga per salvarsi esistono, sono nascoste intorno a te, quindi ricordati, la X contrassegna il luogo del tesoro.
There are ways to win this... hidden all around you. Just remember: "X" marks the spot for the treasure.
Quando rifiutai di rinunciare alla ricerca del tesoro... lui rispose con un violento colpo per mettere la Spagna in ginocchio.
When I refused to give up my quest for it, he responded with this violent coup to bring Spain to her knees.
Chiamami i ministri dei Trasporti, del Tesoro e la Commissione di vigilanza della Borsa.
Get me the secretary for trans and treasury on the line and the chairman of the SEC.
E non ci sono mappe del tesoro sopra.
There is no treasure map on it.
O forse c'era una mappa del tesoro, come Thomas Gates aveva detto e ce l'aveva Laboulaye.
Or maybe there was a treasure map like Thomas Gates said there was, and Laboulaye had it.
Vuoi dire che c'è una mappa del tesoro nella Statua della Libertà?
You're saying there's a treasure map in the Statue of Liberty?
Pensate che sia una mappa del tesoro di Cíbola, vero?
You think this is a treasure map for Cíbola, don't you?
Una mappa del tesoro di Cíbola, la leggendaria Città d'Oro.
A treasure map to Cíbola, the legendary City of Gold, sir.
Quindi il governo prende alcuni pezzi di carta, su cui ci stampa i suoi marchi ufficiali, e li chiama "Titoli del Tesoro".
So the government takes some pieces of paper, paints some official looking designs on them and calls them treasury bonds.
Ora, i "Titoli del Tesoro" sono per loro natura strumenti di debito, e quando la FED li compra con moneta che in realtà è creata dal nulla, il governo sta di fatto promettendo di restituire il denaro alla FED.
Now, government bonds are by design instruments of debt. And when the FED purchases these bonds with money it essentially created out of thin air, the government is actually promising to pay back that money to the FED.
Capisci che e' il Dipartimento del Tesoro, si'?
You do realize this is the Treasury Department, right?
Ratchet & Clank: Alla ricerca del tesoro
Ratchet & Clank Future: Tools of Destruction
Ratchet & Clank: Alla Ricerca del Tesoro
Personaggi di Ratchet & Clank: Nexus
Già, non ci si annoia mai al Dipartimento del Tesoro...
Yeah, non-stop action over there at the Treasury.
L'ho preso come la mia quattordicesima parte del tesoro.
I took it as my 14th share of the treasure.
Tempo fa, l'idea di prendere un... galeone del tesoro ti avrebbe fatto finire deriso fuori dalla ciurma.
Time was the thought of taking on a treasure galleon would have gotten you laughed off a crew.
La stanza del tesoro dev'essere quella.
That must be the treasure room.
A Birmingham o nel Bahrain, ora la competenza è del Tesoro.
Birmingham or Bahrain, it is now Treasury business.
Sei un agente del Tesoro vicino al tramonto di una carriera a dir poco squallida.
Imagine you're a Treasury agent approaching the twilight of a spectacularly dismal career.
Il Gruppo di Lavoro del Presidente ha una riunione d'emergenza col Segretario del Tesoro e la Federal Reserve.
The President's Working Group is going into emergency meetings with the Secretary of the Treasury and the Federal Reserve Board.
Alex, di' al Dipartimento del Tesoro da parte mia che intendo comprare i titoli che metteranno all'asta.
Well, then, Alex, you tell the Treasury Department for me that I'm willing to stand on the other side of their auction.
Vorrei trasferire i soldi e convertirli in buoni del tesoro.
L'd like to transfer them and convert to bonds.
Il denaro è debito monetizzato, sia che sia creato da buoni del tesoro, mutui sulla casa o carte di credito.
Money is monetized debt whether it materialized from treasury bonds home loan contracts or credit cards.
Come Neverland e Oz e l'Isola del tesoro, tutto in uno.
It's Neverland and Oz and Treasure Island all wrapped into one.
Ha la chiave del tesoro dell'Unicorno che giace sul fondo dell'oceano.
He has the key to the treasure of the Unicorn, which is sitting somewhere on the ocean floor.
Il tesoro di cui parlava Stevenson ne L'isola del tesoro.
The treasure Stevenson talked about in Treasure Island.
Non dovremmo essere derubati dal dirigente di Wall Street, travestito da Segretario del Tesoro.
We should not be rolled by our Wall Street exec... who's masquerading as Secretary of the Treasury.
"Considerato il suo straordinario contributo, incluso il recupero del tesoro e la cattura di Keller, l'ufficio per la liberta' vigilata convoca un'udienza per discutere la commutazione della sua pena."
Because of your outstanding service, including recovering the treasure and catching Keller, the U.S. probation office is convening a hearing to discuss the commutation of your sentence.
C'è una mappa del tesoro dentro la tua testa.
There's a treasure map inside your head, Clary.
20 Gesù pronunziò queste parole nel luogo del tesoro, insegnando nel tempio; e nessuno lo prese, perché non era ancora venuta la sua ora.
20 These words spake he in the treasury, as he taught in the temple: and no man took him; because his hour was not yet come.
Ebed-Mèlech prese con sé gli uomini, andò nella reggia, nel guardaroba del tesoro e, presi di là pezzi di cenci e di stracci, li gettò a Geremia nella cisterna con corde
So Ebed-melech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took thence old cast clouts and old rotten rags, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah.
1.347424030304s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?